Translation of "everyone the" in Italian


How to use "everyone the" in sentences:

I will cause them to eat the flesh of their sons and the flesh of their daughters; and they shall eat everyone the flesh of his friend, in the siege and in the distress, with which their enemies, and those who seek their life, shall distress them.
Farò loro mangiare la carne dei figli e la carne delle figlie; si divoreranno tra di loro durante l'assedio e l'angoscia in cui li stringeranno i nemici e quanti attentano alla loro vita
I told everyone: the police, my neighbors, my friends and family, total strangers, and I'm here today because you all helped me.
L'ho detto a tutti: polizia, vicini, amici e famiglia, completi sconosciuti, e oggi sono qui perché tutti voi mi avete aiutato.
I gave everyone the night off.
Tutti i domestici hanno la sera libera.
Finally we can tell everyone the truth.
E spero che un giorno si possa dire a tutti la verità.
Everyone, the apartment is now off limits!
Harvey, devi mangiare. Allora, gente! L'appartamento adesso è per noi!
No, I'd like to read everyone the story The Night Before Christmas.
No, vorrei leggere a tutti The Night Before Christmas.
I will tell everyone the truth about what's going on.
Voglio dire a tutti la verità su ciò che sta succedendo.
Tell everyone the memorial service will be tomorrow.
Avvisa tutti che la funzione commemorativa si terra' domani.
Why not save everyone the grief?
Perche' non risparmiare il dolore a tutti quanti?
Why don't you just save everyone the torment of watching you self-destruct and put on the boots?
Perche' non risparmi a tutti lo spettacolo della tua autodistruzione, e indossi gli stivali?
Mr. Jack Porter, everyone, the voice of the populace, the voice of reason, and the man who helped me close the gap to four points.
Il signor Jack Porter, signori, la voce del popolo, la voce della ragione. E l'uomo che mi ha aiutato a restringere il divario di 4 punti.
Well, I could have told everyone the truth... that you shot me.
Beh, avrei potuto raccontare la verità a tutti... Che sei stato tu a spararmi.
Jessica, this guy wants to tell everyone the truth because he's proud of it.
Jessica, quest'uomo vuole dire la verità perché ne va fiero.
I know you think people will freak out, but if you just tell everyone the truth, maybe they'll surprise you.
So che pensi che daranno tutti di matto, ma se dirai a tutti la verità... magari ti sorprenderanno.
Or I'll tell everyone the truth.
O raccontero' a tutti la verita'.
Finish this, then leave for good, or I'll tell everyone the truth.
Finisci, poi vattene per sempre, o diro' a tutti la verita'.
It seems a student in her class came in and told everyone the NYPD was here asking about Madison.
Un alunno della sua classe ha detto a tutti che la polizia di New York stava facendo domande riguardo a Madison.
You're gonna tell everyone the truth about Adam Peer.
Direte a tutti la verita' su Adam Peer.
This survey will provide us with the proper information to get everyone the resources they need.
Questa indagine ci fornira' le informazioni corrette per poter dare a tutti le risorse di cui hanno bisogno.
We're not saying that you have to give everyone the third degree.
Non stiamo dicendo che dovete fare il terzo grado a tutti.
Showing up the day after a tribute to everyone the town lost, including your father?
Farti vedere il giorno dopo un tributo a tutte le perdite di questa città, compreso tuo padre?
And after we talk, I think it's time that you both tell everyone the truth.
E dopo che avremo parlato, credo che sia il momento che voi due diciate la verità a tutti.
In the end, after the full and fair consideration of everything and everyone, the full and fair consideration that Steven Avery did not get from the Manitowoc County Sheriff's Department... we're gonna ask you to send him home.
In conclusione, dopo la piena e giusta considerazione di tutto e di tutti, la piena e giusta considerazione che Steven Avery non ha ricevuto dal dipartimento dello Sceriffo di Manitowoc, vi chiederemo di farlo tornare a casa.
But there are herbs that can be used to make it appear as though smallpox is present in St. Germain's crew, convince everyone the shipment's tainted and have it destroyed.
Ci sono delle erbe che possono far credere che la ciurma di St. Germain abbia il vaiolo. Convincere tutti che la nave e' contaminata e farla distruggere.
Or I could just tell everyone the truth and get you fired and put in jail.
Oppure potrei semplicemente dire a tutti la verita' e lei verrebbe licenziata e messa in prigione.
I suppose you're wondering... why I didn't tell everyone the truth.
Immagino che tu ti stia chiedendo... perche' non ho detto a tutti la verita'.
But he's threatening to tell everyone the truth about me.
Ma minaccia di dire a tutti la verita' su di me.
It's clear to everyone, the hand of God is on you.
E' chiaro a tutti che la mano di Dio e' su di te.
I'll just save everyone the trouble and I'll plead guilty.
Risparmiero' a tutti la fatica, e mi proclamero' colpevole.
In particular, me, because I've been a dick to everyone the whole time.
Io, poi, sono una vera carogna con tutti,
All right, everyone, the governor will take a few questions.
Ok, il Governatore rispondera' a qualche domanda.
I just wish we could have spared everyone the drama this morning.
Speravo solo che avessimo potuto risparmiare a tutti la scenata di stamattina.
John was just about the happiest boy in the world and he couldn't wait to tell everyone the good news.
John era semplicemente il ragazzo piu' felice del mondo, e non vedeva l'ora di dare a tutti la bella notizia.
Gossip Girl just showed everyone the truth.
Gossip Girl ha appena detto la verita' a tutti.
You have three seconds to tell everyone the truth about what really happened to David Clarke.
Hai tre secondi per dire a tutti la verita' su quello che successe davvero a David Clarke.
I gave everyone the week off.
Ho dato a tutti la settimana libera.
My apostles, I need you to show everyone the truth of God, so that my heart, which suffered and today suffers so much pain, can win in love.
Apostoli miei, ho bisogno di voi, affinch mostriate a tutti la verit divina, affinch il mio cuore, che ha sofferto e soffre anche oggi immensamente, possa trionfare nellamore.
We include everyone: the young, the elderly, the disabled, the mentally challenged, the blind, the elite, the amateur runners, even moms with their babies.
Noi includiamo chiunque: giovani, anziani, disabili, le persone affette da ritardi mentali, i non vedenti, le élite, i corridori amatoriali, anche le mamme con i loro piccoli.
["Two Explorers Just Completed A Polar Expedition That Killed Everyone The Last Time It Was Attempted"] Chris Hadfield talked so eloquently about fear and about the odds of success, and indeed the odds of survival.
["Due esploratori concludono una spedizione polare che ha ucciso tutti l'ultima volta che è stata tentata"] Chris Hadfield ha parlato chiaramente della paura e delle possibilità di successo e di sopravvivere.
I'll never stop eating animals, I'm sure, but I do think that for the benefit of everyone, the time has come to stop raising them industrially and stop eating them thoughtlessly.
Certo, non smetterò mai completamente di mangiare animali, ma penso che, per il bene di tutti, sia arrivata l'ora di non allevarli più industrialmente e non mangiarli più in modo così dissennato.
2.4606537818909s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?